Projets parallèles

L'hiver n'est pas encore tout à fait fini mais c'est parti tout de même, je vais construire ma première cabane. Une cabane en bois qui servira de rangement et liberera de la place dans le petit chalet de montagne à Breginj.
Winter has not given up yet, but let's go for it!
I will build my first shelter, a garden shed
that will allow to empty a bit and make more room
in the wooden cottage in Breginj. 



L'electricité est au groupe electrogène donc seulement en cas de grande nécéssité, l'eau provient de la petite rivière à côté. Je commence par me construire un établi.
Electricity is just on generator,
so to be used sparcly. Water comes
from the river next to.
I start by building a working table.




The seul moyen d'acceder, c'est de faire un petit pont à chaque fois en fonction de la quantité d'eau.
The only access, making a temporary bridge each time depending on the water level.


Une terrasse en pierre est en cours de construction, la cabane sera juste en dessous, on commence par faire le niveau pour la cabane, mettre un cadre de reférence au bon niveau. Je tente mes premiers assemblages tenons-mortaises en grandeur réelle. J'ai pris pour avoir une marge d'erreur des poutres plutôt généreuses, 10cm x 8cm de section. 
A stone terrasse is on building process, the shed will be just bellow it. We start to level a frame that will be our reference. I try and put together my first attempt on real scale of wood assembly, mortises.  I went for safe try out and got generous 10 cm x 8 cm beams to work with.



La neige devient de la pluie. Début de chantier très mouillé et frais!
The snow snowly becomes rain. A very wet and fresh start!



Première poutre en place! Je suis seul ce jour là pour monter la structure donc je dois penser à chaque assemblage, comme le fixer provisoirement. Un bel exercice!
First pole standing! I am alone that day to put up the structure so i have to think ahead for each new assembly. A great exercice!



Conseil glané sur un des forums de construction ou je pose mes mille questions, pour réussir à assembler le tenon-mortaise, les deux tenons sont tenus provisoirement par une cale.
Advice given on one of the building forums where i ask my many questions. In order to manage to set the two tenons are temporarily fixed with a plank.



Les fondations, 6 plots qui repose sur de gros rochers à 60 cm. La partie haute est dans un seau en métal sans fond de 25l. Des plaques en acier de récup à la verticale dont la partie basse est en forme de fourchette tordue pour mieux s'ancrer sont fichées dans les fondations et permettent de fixer au bois. Deux feuilles de shingle sous le bois. Ca semble tenir, même si le béton a mis longtemps à prendre car les températures sont proches de 0 degrés. 
The fondations, 6 poles that sit on big rocks around 60cm bellow soil ground level. The upper level is made of 25l metal bucket with removed bottom. Some recycled steel plates sit vertically in the mortar, down part i cut into a crooked fork shape to hold better. I can screw the wooden beam on them. Under the beam two layers of asphalt paper. It seams to hold even if the concrete took long time to harden as the temperatures are close to 0 celcius.


Mais le printemps attendu commence à oser repousser le froid.
But the awaited spring seams to dare pushing away the cold.


J'arrive à pas trop me planter dans mes calculs, je vérifie 5 fois au fil à plomb et à la règle, j'ajuste. Mais je le sens, ca commence déjà à bien tenir.
I manage not to be too wrong. I double check 5 fives with plumb-line, i adjust. But i feel it, it starts to hold good already.


Les panes, les chevrons sont en place, et même une fenêtre temporairement pour voir à quoi ca ressemble.
Ridge boards and rafters are placed, even i place for now a window just to see how it looks like.


Tout ceux qui passent sont recrutés sur le chantier et ça avance. Le toit est en palette recyclées.
Everybody passing by is taken into the working process and it moves on fast. The roof is of recycled pallets.


Je commence à être très content de la tournure que ça prend. Le plus dur est fait, je peu marcher sur le toit sans que rien de bouge. Le bardage vertical à recouvrement avance aussi.
I starting being very happy for the way it looks. The most critical part is done and i can walk on the roof without anything moving. The vertical final cladding is moving on fast.


La connection avec la terrasse était pas évident et je savais pas encore comment j'allais faire en commençant. J'ai finalement décidé de faire une grande avancée de toit au dessus de la terrasse, un endroit ou on pourra stocker du bois de chauffage, et une sorte de retour qui vient se poser sur le bord de la terrasse. Il faudra fermer l'ouverture crée sur les côtés.
Connecting the shed with the existing terrasse was not that simple and i still didn't really know how i would handle it when starting. I finally decided to extend the roof upon the terrasse, creating a storage place for fire wood, and a kind of step sitting in the edge of the terrasse. I will have to close the whole created on the sides.



Je renforce aussi le mur de la terrasse qui est maintenant dans la cabane.
I reinforce the stone-concrete wall of the terrasse that is now inside the shed.


Le toit. C'est là que j'ai fait la grosse erreur me dit le maître d'oeuvre qui me suit sur le projet de la maison en paille. Je comptais mettre sur un premier lattage deux couches étanches à l'eau, un vinyl épais et de la bande ashpaltée collée à froid avec du bitume. Dessus je pensais mettre des cailloux ronds blancs de la rivière et juste les bloquer avec des tasseaux aux bords de toit... Et puis j'ai écouté un des conseils en court de chantier, remettre un bardage à recouvrement sur les deux couches étanches. Le problème c'est qu'en faisant ça, j'ai cloué à travers les couches étanches. Et puis comme le budget est tout petit,c'est pas des clous anti-rouille...bref...l'eau trouvera un moyen de passer tôt ou tard... il faudra probablement que je refasse le toit, et dans pas trop longtemps, même si ça a pour l'instant très bien tenu un gros week end mouillé...

That's where i made the big mistake, tells my building master who is following me into the straw hosue project. The Roof. I was thinking of making a first cladding, then two layers of hydro-isolation with thick plastic and asphalt rolls, cold glued with bitumen. On top i was thinking of laying round stones from the river and block them with side edges... and i listened to some of the advice along the building, to make a final cladding above the hydro-isolation. The problem is that i nailed the cladding through the water-proof layer, and as the budget is rather short i didn't used antirust nails...well...water will sonner or later finds its way inside... i will probably have to do the roof again, in not too long, even if so far even after a long rainy week end it stayed dry inside...





Fin du bardage, et première couche d'une peinture que j'ai préparé: farine de tapioca, huile de lin, poudre d'oxyde de fer (grâce aux clous des 70 pallettes récupérées qui sont passées dans la cabane), un peu de pigment et un poil d'argile. Les éléments aqueux sont cuits puis l'huile est mélangée créant une émulsion ( une mayonnaise quoi).  Le même principe que les maison suédoises rouges. Une peinture qui encore humide attire les insectes qui viennent la manger, et étanche et très dure une fois sèche.
End of cladding and first layer of paint that i prepared: tapioca starch, linseed oil, iron oxyde dust (from nails of the pallets), a bit of pigment and very little of clay. The water elements are cooked and then the oil is added creating an emulsion (yeah a kind of mayonnaise). The same recipe as the red Swedish wooden houses. A paint that when applied attracts insects that come and it eat, and that becomes waterproof and very resistant when dried.



Le budget complet pour la cabane, un poil plus que 200 euros.
- 95 euros de sapin coupé aux bonnes dimensions par la scierie du coin pour la structure.
- 25 euros pour le vinyl et les bandes asphaltées du toit.
- 45 euros de vis, clous, crochets
- 25 euros d'essence pour le groupe electrogène
 -10 euros de ciment
- 15 euros d'huile de lin, farine et peroxyde (pour oxyder les clous) pour la peinture.

la recup:
- environ 70 pallettes de toutes tailles
- deux fenêtres
- des sceaux métalliques pour les fondations
- une trentaine de brouettes de graviers et cailloux pour le mortier et le sol/tampon en gravier de la rivière

Le matériel:
- une scie circulaire plongeante (que je commence à apprivoiser)
- une mortaiseuse
- une meuleuse et une perceuse
et à peut près tout ce que j'ai pû trouver dans la caisse à outil...

The total budget for the 6m2 shed, slightly more than 200 euros.
- 95 euros of wood from local wood factory already cutted at right section for structure.
- 25 euros for vinyl and asphalt rolls for the roof
- 45 euros of screw, nails and hooks
- 25 euros of gazoline for the generator
- 10 euros of concrete
- 15 euros of linseed oil, starch and bleach (for rusting the nails) for the paint.

Recycled:
- around 70 pallets of different sizes
- two windows
- iron buckets for foundations
- around 30 rounds of wheelbarrow of stones from the river for concrete and ground/leveling inside the shed

the tools:
- a plunge saw (that i am slowly taming)
- a router
- a grinder and drill
and around all i found useful in my tool box...






Voilà le chalet n'est plus tout seul, une cabane de 6m2 lui tient compagnie. Je suis très content d'avoir réussi cela. Un très bel exercice avant d'attaquer l'atelier en poteau-poutre et paille (30m2), qui lui même sera un exercice pour la vraie maison en paille... Histoire d'apprendre en faisant et faire les erreurs avant...

Now the cottage is no longer alone, a new 6m2 friend is there too. I feel very happy to have managed this. A great training before entering the next phase: a post and beam/straw 30m2 workshop, that will in its turn be the preparation for the straw house... learning by doing and doing mistakes early... 


Reste à continuer de faire des étagères pour installer tout le bric à brac, outils, ciment, sable, bois, planches, peintures, graines, et la brouette. 

Some more shelves to do done to give place to the thousands small stuff, 
from wheelbarrow to glues, paint, ciment bags, planks and much more...


Voici la cabane après quelques mois, un petit escalier avec des pieux en bois verticaux et horizontaux, des graviers et pierres de la rivière. Le toit semble très bien résister à la pluie malgré un printemps 2016 très très humide, aucune trace d'eau qui réussit à passer le long des clous sous les deux couches de plastique et bande goudronnée...mais je garde l'oeil...

After a few months, some stairs were added, made of wooden stakes horizontaly and verticaly, with added stones and gravel from the river. The roof seams to resist very good to the rain, even with this terribly wet spring 2016, not a trace of water managing its way along the nails through the nylon and asphalt sheets... but i will continue checking on that...

No comments:

Post a Comment